グローバルサポートチームのために
言語の壁を埋めるのに必要なすべて
Babelix は翻訳・コンソール・ルーティング・品質指標までライブチャットのスタックを丸ごと提供。英語話者 1 人のエージェントで世界中に対応できます。
リアルタイム翻訳
訪問者はどんな言語でも入力、エージェントは自分の言語で返信。各メッセージは 200 ms 未満で双方向に翻訳されます。
4 ペインのエージェントコンソール
担当取得・アサイン・転送・評価・終了を一画面で。何十件ものチャットをさばくエージェントのために設計。
部門とルーティング
訪問者の来訪ページに応じて営業・サポート・請求へ自動振り分け。AI モデル調整は不要です。
CSAT 評価
訪問者が会話ごとに評価。スコアはそのままレポートへ流れ、量だけでなく品質が見えます。
エージェント別レポート
応答時間・解決数・CSAT をエージェントごとに可視化。勘ではなくデータでコーチング。
すぐ使えるウィジェット
Shadow DOM のウィジェットなのでサイトの CSS と干渉しません。色・文言・位置・アバターはパネルで変更可能 — 再デプロイ不要。
仕組み
5 分もかからず公開
- 1
1 行貼り付け
Babelix パネルからスクリプトをコピーし、閉じ body タグの直前に貼り付け。以上 — ウィジェットは稼働中です。
- 2
訪問者はどんな言語でも入力
ウィジェットが言語を自動検出し、各メッセージをチームの言語へリアルタイムで翻訳します。
- 3
チームは普段どおり返信
エージェントは自分の言語で入力。Babelix がそれを訪問者の言語で届けます — コピペも推測も不要。
導入
HTML 1 行で、公開。
SDK もフレームワーク連携もパッケージも不要。ウィジェットは非同期で読み込まれ、ページを妨げません。
- あらゆるサイトで動作 — WordPress、Shopify、Next.js、素の HTML。
- Shadow DOM で隔離 — CSS が衝突することはありません。
- gzip 後 30KB 未満。ページがインタラクティブになった後で読み込み。
index.html
<script src="https://api.babelix.app/widget.js"
data-company="your-company-id"
async></script>